1. Thông báo sự thay đổi của VIỆT GUITAR – HỢP ÂM HAY
    XIN CẢM ƠN!
    QT WEBSITE
    VŨ HÀ
    Dismiss Notice

Song Tấu Xa Em Kỉ Niệm

Thảo luận trong 'Tài năng & Tutorial Videos' bắt đầu bởi minhluc, 28/2/12.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. minhluc

    minhluc Mới tập romance

    Mời cả nhà ủng hộ em với ạ...hihi

    http://www.youtube.com/watch?v=nPtwLErkTs4&feature=channel_video_title
     
  2. Đang tải...


  3. Osama Binladen

    Osama Binladen Mới tập romance

    Mấy ông anh này chơi toàn nhạc mà mình thích không ah, những bản nhạc thời xa xưa....Nhất là bản nhạc này, Xa Em Kỷ Niệm (Nhạc Hàn Quốc)

    Cố gắn UP nhìu thêm nữa...
     
  4. blackwolf13081987

    blackwolf13081987 Mới tập romance

    2 bạn chơi hay lắm :D

    Hình như không phải nhạc Hàn Quốc đâu bạn. Trước đây thấy trong một bộ phim Hồng Kông có nhạc bài này, nhưng không biết bản gốc của nước nào :D
     
  5. minhluc

    minhluc Mới tập romance

    Thanks các bạn đã ủng hộ...hihi
    Ah,theo mình biết thì đây là bản nhạc Hoa đã từng xuất hiện trong bộ phim Xin chào thầy (1994) do Lê Minh và Tuyên Huyên thủ vai chính với tên gọi Hè trong cô đơn....hihi...
     
  6. huutho

    huutho Đồ rê mi fa sol ...

    Cám ơn hai bạn , các bạn đàn nghe hay lắm.
    Nhìn các bạn ngồi đàn , làm mình nhớ lại thời sinh viên của mình 1983- 1987 quá.
    Theo mình biết thì Xa Em Kỷ Niệm có nguồn gốc từ Hàn Quốc ( Korea)
    Đây là một bài hát xưa rất quen thuộc ở Hàn Quốc: Hee-na-ri “Củi xanh”. Bản thu âm năm 1985 Gu Chang Mo trình bày.

    [media]http://youtu.be/c3doU7eKHsM[media]




    희나리
    사랑함에 새심했던 나의마음이
    그렇게도 그대에겐 구속이었소
    믿지못해 그런것이 아니었는데
    어쩌다가 헤어지는 이유가 됐소
    내게무슨 마음의 병 있는것 처럼
    느낄만큼 알수없는 사랑이 되어
    그대외려 나를 점점 잊지못하고
    왠지나를 그런쪽에 가깝게 했소
    나의 잘못이라면 그대를 위한
    내마음의 전부를 준것 뿐이데
    죄인처럼 그대곁에 가지못하고
    남이 아닌 남이 되어 버린지금에
    기다릴수 밖에없는 나의 마음은
    퇴색하기 싫어하는 희나리 같소.

    Củi xanh

    Bản dịch của chị N.H.S (Đại học Sư phạm – ĐHQG Seoul) .

    Con tim anh, con tim vốn quá nhạy cảm trong tình yêu
    Vậy mà với em trái tim anh đã trở thành tù ngục.
    Dù chẳng phải là anh không tin em,
    Mà rồi thế nào đó để trở thành lý do ta chia tay nhau.

    Cứ như là có căn bệnh gì đó trong tim anh,
    Để cho anh trở thành một người không biết hết những điều tim mình cảm nhận
    Trái lại em đã dần không tin anh,
    mà chẳng hiểu sao anh lại đi gần về hướng đó.
    Nếu nói rằng anh có sai lầm,
    thì lỗi lầm chính là anh đã trao cho em con tim trọn vẹn
    Anh cứ như một kẻ phạm tội, không dám đến gần em
    Để vốn không phải người dưng mà giờ đây anh đã trở thành xa lạ
    Để anh không còn cách nào khác hơn là chờ đợi,
    Để lòng anh ghét sự nhạt phai, để lòng anh như củi xanh âm ỉ cháy.
    Cám ơn các bạn.
    Thọ.
     
  7. minhluc

    minhluc Mới tập romance

    Cám ơn anh huutho đã ủng hộ,bản dịch và Ver Hàn anh up lên thật hay...Thân chúc anh nhiều sức khoẻ...
     
  8. Osama Binladen

    Osama Binladen Mới tập romance

    Bản gốc là nhạc Hàn Quốc đó bác ah.....bài này em biết rõ mà sao ko biết được. Em làm bên Cty của mấy ông HàN QUỐC, mấy ổng hát suốt bài này, em đàn cho mấy ổng hát mà, vui lắm
     
  9. blackwolf13081987

    blackwolf13081987 Mới tập romance

    Hì hì... Trước mình cứ tưởng nhạc Hoa hoặc Singapore hoặc Hồng Kông gì đó, nhưng vừa search trên mạng cũng thấy nói là nhạc Hàn. Căn bản ko thấy nó có phong cách nhạc Hàn lắm nên tưởng nhầm :D
     
  10. Duy Khánh

    Duy Khánh Đồ rê mi fa sol ...

    nghe quen quá, như nhạc việt cũ vậy.
     
  11. tieuhaituyen

    tieuhaituyen Đồ rê mi fa sol ...

    hay quá
     
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này

Đang tải...